-
1 non promettere nulla di buono
-
2 promettere
prométtere* vi 1) обещать, сулить; заверять (в + P) promettere aiuto -- обещать помощь promettere per un altro -- поручиться за кого-л promettere le busse fam -- угрожать побоями te le prometto! fam -- я тебе задам! 2) обещать, предвещать, подавать надежды non promettere nulla di buono -- не обещать <не предвещать> ничего хорошего un ragazzo che promette bene -- мальчик, подающий большие надежды prométtersi 1) (qc da qd) ожидать (что-л от кого-л) non mi prometto nulla da te -- я ничего от тебя не жду 2) (a qd) принять предложение, дать согласие на брак altro Х promettere, altro Х mantenere prov -- одно дело -- обещать, а другое -- выполнять -
3 promettere
prométtere* vi 1) обещать, сулить; заверять (в + P) promettere aiuto — обещать помощь promettere per un altro — поручиться за кого-л promettere le busse fam — угрожать побоями te le prometto! fam — я тебе задам! 2) обещать, предвещать, подавать надежды non promettere nulla di buono — не обещать <не предвещать> ничего хорошего un ragazzo che promette bene — мальчик, подающий большие надежды prométtersi 1) ( qc da qd) ожидать ( что-л от кого-л) non mi prometto nulla da te — я ничего от тебя не жду 2) ( a qd) принять предложение, дать согласие на брак -
4 promettere
promisepromettere bene look promising* * *promettere v.tr. to promise: ha promesso di aiutarmi, che mi aiuterà, he promised to help me, that he would help me; promettere in moglie, to promise in marriage // il cielo promette una tempesta, a storm seems to be threatening // promettere mari e monti, to promise heaven and earth (o great things)◆ v. intr. to promise: questo pittore promette bene, this is a promising painter (o this is a painter of promise); le vigne promettono, the vines look promising.* * *[pro'mettere] 1.verbo transitivo1) to promisepromettere qcs. a qcn. — to promise sb. sth.
promettere di essere fedele a qcn. — to pledge fidelity to sb.
2) (annunciare)non promettere nulla di buono — [ tempo] to look bad, not to look very promising
3) (destinare)2.promettere la propria figlia in moglie a qcn. — to promise one's daughter in marriage to sb
3.promettere bene — [persona, situazione] to promise well
verbo pronominale promettersi2) (impegnarsi)-rsi a qcn. — to pledge one's heart o love o hand to sb.
••promettere mari e monti o la luna (a qcn.) — to promise (sb.) the earth o moon
* * *promettere/pro'mettere/ [60]1 to promise; promettere qcs. a qcn. to promise sb. sth.; promettere di essere fedele a qcn. to pledge fidelity to sb.; mi promise che sarebbe venuta she promised me (that) she would come; te lo prometto! I promise!2 (annunciare) non promettere nulla di buono [ tempo] to look bad, not to look very promising; la giornata promette bene it promises to be a fine day3 (destinare) promettere la propria figlia in moglie a qcn. to promise one's daughter in marriage to sb.III promettersi verbo pronominale1 (l'un l'altro) si sono promessi di non lasciarsi mai più they have vowed never to be parted2 (impegnarsi) -rsi a qcn. to pledge one's heart o love o hand to sb.; - rsi a Dio to dedicate oneself to Godpromettere mari e monti o la luna (a qcn.) to promise (sb.) the earth o moon. -
5 promettere
непр. vipromettere per un altro — поручиться за кого-либоpromettere le busse разг. — угрожать побоями2) обещать, предвещать, подавать надеждыnon promettere nulla di buono — не обещать / не предвещать ничего хорошегоun ragazzo che promette bene — мальчик, подающий большие надежды•Syn:Ant:•• -
6 bode vi
-
7 bode
[bəʊd]verbo intransitivo lett.to bode well, ill — essere di buono, di cattivo augurio
* * *[bəud]* * *bode /bəʊd/pass. di to bide.(to) bode /bəʊd/v. i.(form.) far presagire; promettere; preannunciare: This bodes no good, ciò non promette nulla di buono● to bode ill ( well), essere di cattivo (buono) augurio.* * *[bəʊd]verbo intransitivo lett.to bode well, ill — essere di buono, di cattivo augurio
-
8 ♦ look
♦ look (1) /lʊk/n.1 occhiata; sguardo: to have (o to take) a good look at st., esaminare qc. attentamente; DIALOGO → - Car problems 3- I've had a good look at the car, ho dato una bella occhiata alla macchina; DIALOGO → - Clothes 4- I'll have a look, vado a dare uno sguardo; a dirty (o filthy) look, un'occhiataccia; an accusing look, uno sguardo di accusa; a despairing look, uno sguardo di disperazione; a forbidding look, un'espressione torva; a grim look, uno sguardo severo; an intent look, uno sguardo intenso; a knowing look, uno sguardo d'intesa; a murderous look, uno sguardo assassino; a penetrating look, uno sguardo penetrante; a questioning look, uno sguardo interrogativo; a quizzical look, un'occhiata interrogativa; a reproachful look, un'occhiata di rimprovero; a stern look, uno sguardo arcigno; a sly look, un'occhiata d'intesa; a searching look, uno sguardo scrutatore; a significant look, uno sguardo espressivo, eloquente; a kind look, uno sguardo gentile; to cast a look at sb., lanciare un'occhiata a q.2 aspetto; apparenza; aria; cera (fig.); sembianza; espressione: by the look of it, a quanto pare; The old tower had a sinister look, la vecchia torre aveva un aspetto sinistro; to judge by looks, giudicare dalle apparenze; I don't like the look of it, non mi piace l'aria che tira! (fig.)4 (pl.) bellezza: She hasn't lost her looks, non ha perso la sua bellezza; good looks, bell'aspetto, bella presenza; bellezza ( di una persona); She has looks but no brain, è bella, ma non ha cervello● ( radio, TV) a look at today's papers, cosa scrivono i giornali, un'occhiata ai giornali; rassegna (della) stampa ( rubrica) □ to wear an ugly look on one's face, avere una brutta cera (o faccia) □ I don't like the look of that crack in the wall, quella crepa nel muro mi piace poco.NOTA D'USO: - to give a look o to have/take a look?- look (2) /lʊk/inter.(= look here!) ehi!; guarda!; senti (un po')!♦ (to) look /lʊk/A v. i.1 guardare; dare un'occhiata a; considerare; esaminare; osservare: I looked carefully but found nothing, guardai attentamente ma non trovai nulla; He looked at his watch, diede un'occhiata all'orologio; guardò l'orologio; Look (up) at the stars!, guarda le stelle!; to look down the street, guardare lungo la strada; Lois looked into the room, Lois ha dato un'occhiata alla stanza (o ha messo il naso nella stanza); to look round the corner, guardare dietro l'angolo; When one looks deeper, se si esaminano le cose più a fondo; DIALOGO → - Clothes 1- No, thanks, I'm just looking, no, grazie, sto solo dando un'occhiata2 badare; stare attento: Look where you're putting your feet!, bada dove metti i piedi!3 dare su; essere esposto a; guardare a: The windows look onto the garden, le finestre danno sul giardino; The bedroom looks east, la camera da letto guarda a levante (o è esposta a oriente)4 apparire; parere; sembrare; avere l'aria di; essere (all'aspetto): You look pale, sei pallido; He looks depressed, ha un'aria depressa; DIALOGO → - School- You look a bit fed up, hai l'aria un po' scocciata; She looked ill, aveva una brutta cera; aveva l'aria di star male; DIALOGO → - Weather- This rain doesn't look like it's going to stop, questa pioggia sembra non voler smettere; He looks like an honest man, ha l'aria d'essere un uomo onesto; DIALOGO → - New flame- What does she look like?, che aspetto ha?; He looks about forty, dimostra una quarantina d'anni; DIALOGO → - Dinner 2- This looks good, sembra ottimo; to look blank, avere un'espressione vuota; avere l'espressione di chi non ha capitoB v. t.1 guardare: He couldn't look us in the face, non osava guardarci in faccia; to look death in the face, guardare in faccia la morte2 dimostrare, rivelare ( all'aspetto): My mother doesn't look her age ( o her years), mia madre non dimostra gli anni che ha● to look alike, assomigliarsi; essere simili □ Look alive!, muoviti!; sbrigati! □ to look bad, avere un brutto aspetto; fare una cattiva impressione; non stare bene; ( di situazione) avere l'aria di mettersi male, non promettere niente di buono □ to look daggers at sb., fare gli occhiacci a q.; guardare in cagnesco q. □ to look good, star bene; avere un bell'aspetto; presentarsi bene; venire bene ( in foto): You look good in your new dress, stai bene con il vestito nuovo; The cake you baked looks good, la torta che hai preparato ha un bell'aspetto □ to look like, assomigliare a; somigliare a; ( anche) sembrare, parere, aver l'aria di, aver l'aspetto di: You look like your mother, somigli a tua madre; The room looks like a bomb has hit it, sembra che ci sia stato il terremoto nella stanza; What does she look like?, che aspetto ha?; che tipo è?; It looks like rain, sembra voglia (o stia per) piovere; il tempo minaccia pioggia; It looks like it, è probabile □ to look like a drowned rat, essere bagnato come un pulcino □ to look like hell, essere un orrore; stare da cani □ to look on the bright side ( of things), vedere il lato positivo ( di una situazione) □ to look oneself, essere quello di sempre; avere il solito aspetto: You don't look yourself today, oggi non sembri (più) tu; to look oneself again, essere quello di prima; star bene di nuovo □ to look sharp, stare all'erta, tenere gli occhi aperti (fig.); affrettarsi, sbrigarsi, fare in fretta □ (fig.) to look small, sembrare insignificante; avere un'aria dimessa: to make sb. look small, sminuire l'importanza di q. □ to look snappy = to look sharp ► sopra □ to look twice, dare due occhiate; (fig.) pensarci (su) due volte □ to look sb. up and down, guardare q. da capo a piedi; squadrare q. □ to look well, avere un bell'aspetto (o una buona cera); ( di un abito, ecc.) star bene, fare (bella) figura, figurare □ Look here!, guarda!; senti!; senti un po'!; ehi, dico! □ It looks as if it is about to rain, sembra che stia per piovere □ Look who's talking!, senti chi parla!; da che pulpito viene la predica! □ (prov.) Look after the pence and the pounds will look after themselves, il risparmio comincia dal poco □ (prov.) Look before you leap!, medita prima di agire!; non buttarti alla cieca! □ (prov.) Never look a gift horse in the mouth, a caval donato non si guarda in bocca. -
9 augur
['ɔːgə(r)] 1.2.to augur well, ill for — essere di buon, cattivo auspicio per
verbo transitivo predire, presagire* * *augur /ˈɔ:gə(r)/n.(to) augur /ˈɔ:gə(r)/A v. t.lasciar presagire; lasciar sperare in; promettere: to augur victory, promettere la (o lasciar sperare nella) vittoria; This new fact augurs no good, questo nuovo fatto non lascia presagire nulla di buonoB v. i.essere di augurio (o auspicio, o presagio): to augur badly (o ill) essere di cattivo auspicio; to augur well, essere di buon auspicioaugurala.augurale.* * *['ɔːgə(r)] 1.2.to augur well, ill for — essere di buon, cattivo auspicio per
verbo transitivo predire, presagire -
10 предвещать
несов. В1) книжн. ( предсказывать) predire vt, (pre)annunciare vt2) ( предзнаменовать) preludere; vi (a) (a qc), presagire vtничто не предвеща́ло... — nulla lasciava presagire (che)...
это не предвеща́ет ничего хорошего — non mi aspetto niente di buono ( da tutto ciò)
* * *vgener. aruspicare, augurare, auspicare, minacciare (опасность, беду), preannunziare, annunciare, annunziare, preannunciare, predicere, predire, prenunziare, profetare, profetizzare, prognosticare, promettere, pronosticare
См. также в других словарях:
promettere — /pro met:ere/ [lat. promittĕre, der. di mittĕre mandare , col pref. pro 1 avanti ] (coniug. come mettere ). ■ v. tr. 1. [assumere un impegno di fronte ad altri, con la prep. a del secondo arg., o anche seguito da prop. oggettiva implicita o… … Enciclopedia Italiana
promettere — pro·mét·te·re v.tr. (io prométto) FO 1a. assicurare l assolvimento di un impegno preso, di una promessa fatta: promettere una ricompensa, gli ho promesso un gelato, ti prometto che verrò; anche ass., non puoi tirarti indietro, hai promesso!… … Dizionario italiano
promettere — {{hw}}{{promettere}}{{/hw}}A v. tr. (pass. rem. io promisi , tu promettesti ; part. pass. promesso ) 1 Impegnarsi a fare qlco. o a comportarsi in un dato modo: promettere un impiego; promettere di riflettere prima di agire | Promettere mari e… … Enciclopedia di italiano